<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Lavoro Nero: sei nuove e-mail truffa</title>
	<atom:link href="http://www.anti-phishing.it/false-offerte-di-lavoro/2009/06/17/1162/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.anti-phishing.it/false-offerte-di-lavoro/2009/06/17/1162</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 19:32:43 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	<item>
		<title>Di: Peppe</title>
		<link>http://www.anti-phishing.it/false-offerte-di-lavoro/2009/06/17/1162/comment-page-1#comment-439</link>
		<dc:creator>Peppe</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 09:47:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anti-phishing.it/?p=1162#comment-439</guid>
		<description>Ho appena ricevuto tale offerta, che a quanto ho capito è una truffa:

Read more: http://www.anti-phishing.it/false-offerte-di-lavoro/2009/06/17/1162#ixzz0QPe6ZKhK

&quot;Salve sono Marta Fazio,

Grazie per il Suo interesse alla nostra impresa.

Inoltre Lei trovera le informazioni piu dettagliate riguardo il lavoro che proponiamo. 
  
Global  Investments  Inc.  e  stata fondata nel 1998, le sue radici si
trovano  in  Polonia.  D&#039;allora  in  poi  abbiamo  ampliato  la nostra
attivita  nella  maggior  parte dei paesi europei. Adesso noi entriamo
sul  mercato  di  metalli  in Italia e siamo al punto d’assunzione dei
rappresentanti per i nostri clienti Italiani. Global Investments Inc.
si occupa delle operazioni finanziarie relative agli scambi dei
certificati sul metallo. In effetti, noi acquistiamo e vendiamo di
certificati di metallo.
  
Il Suo lavoro dal rappresentante in Italia sara quello di concludere
le compravendite con i nostri clienti Italiani,  Lei si occupera di
aiutarli  nel tutto  processo commerciale. Ad esempio, il cliente e
interessato ad acquistare i certificati di metallo che stanno in
vendita in Polonia. Lei assume la posizione d’intermedio tra il
denaro del cliente e la nostra azienda in Polonia e la Sua missione
ufficiale sara quello di realizzare le transazioni. Il motivo di tali
operazioni e quello di coprire le spese della transazione estera per i
nostri clienti, in modo da pagare il costo esatto del certificato di
ricambio, e per evitare il loro disagio della lontananza della societa.
Tutte le operazioni si effettua da banca a banca tramite i trasferimenti.
In questo modo siamo in grado di proteggerci e Lei dalle frodi che
implicano i controlli necessari. 

Lei non avra bisogno di analizzare il mercato dei metalli ed occuparsi
con le scorte e le quotazioni, i nostri dirigenti lo faranno per Lei.
Quindi,Lei non dovra cercare i clienti o tenere il contatto con loro
(il gestore lo fara per Lei). Noi non abbiamo bisogno della laurea
speciale o l’esperienza. I primi sei mesi Lei fara il corso speciale
con i nostri coordinatori, durante questo periodo il tuo stipendio di
base sara 60 000 euro / Anno. Dopo aver fatto il corso Lei avra l’esperienza
sufficiente per svolgere questo lavoro da solo, Lei avra lo stipendio di
base piu  provvigioni trimestrali  (riferirsi al nostro contratto d’impiego, paragrafo 5.2). 
  
Noti che non si paga alcun canone per iniziare a lavorare e neanche in
nessuna  fase  del  Suo  lavoro. Questa offerta e per un part-time, il
lavoro  di base a casa, e questo significa che Lei e libero di gestire
il  proprio  orario.  In  media  ci  vorra circa 3-4 ore al giorno per
svolgere   i  Suoi  compiti.  Le  operazioni  vengono  svolte  tramite
Internet.   La  comunicazione  con  i  nostri  dirigenti  (formazione,
intervista,  elenchi,  ecc),  anche si fa via Internet e via telefono.
Tutti i candidati vengono intervistati per telefono dopo aver firmato
il contratto d&#039;impiego (allegato a questa lettera). Questo e stato
fatto dal nostro ufficio delle risorse umane per evitare i frodi e
scegliere le persone giuste per il lavoro.
  
I  nostri  dipendenti  possono  essere  forniti  con  i comunicatori e
portatili  (i  modelli  si scelgono durante l’intervista con il nostro
manager).  Questo  sara  fatto  per  rendere piu facile il processo di
comunicazione  tra i dirigenti e gli impiegati ai fini di una corretta
esecuzione delle operazioni. Global Investments Inc. garantisce
l’assicurazione sanitaria e 60 000 euro dello stipendio annuale sicuro.
Per i titolari di qualifica MBA lo stipendio e di 80 000 euro. Il primo
stipendio si paga alla fine del mese; dopo il pagamento si effettua
bisettimanale, utilizzando i seguenti sistemi di trasferimento di denaro
- E-Gold, MoneyGram, Carta di Credito, Western Union, bonifico bancario, ecc.
  
Stiamo cercando di occuparsi seriamente con i nostri dipendenti.
Se Lei ritiene di essere la persona giusta per la nostra azienda, La preghiamo
di firmare il contratto d’impiego (in allegato) da poter programmare il
colloquio con il nostro dirigente. Dopo l&#039;intervista Lei inizia a lavorare
in 1 o 2 giorni. 
  
Lei puo lasciare i Suoi dati di contatto a me, io li trasmettero al nostro
Call Center, e qualcuno Le chiamera piu presto possibile. 
  
La prego di contattarmi se ha le domande.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ho appena ricevuto tale offerta, che a quanto ho capito è una truffa:</p>
<p>Read more: <a href="http://www.anti-phishing.it/false-offerte-di-lavoro/2009/06/17/1162#ixzz0QPe6ZKhK" rel="nofollow">http://www.anti-phishing.it/false-offerte-di-lavoro/2009/06/17/1162#ixzz0QPe6ZKhK</a></p>
<p>&#8220;Salve sono Marta Fazio,</p>
<p>Grazie per il Suo interesse alla nostra impresa.</p>
<p>Inoltre Lei trovera le informazioni piu dettagliate riguardo il lavoro che proponiamo. </p>
<p>Global  Investments  Inc.  e  stata fondata nel 1998, le sue radici si<br />
trovano  in  Polonia.  D&#8217;allora  in  poi  abbiamo  ampliato  la nostra<br />
attivita  nella  maggior  parte dei paesi europei. Adesso noi entriamo<br />
sul  mercato  di  metalli  in Italia e siamo al punto d’assunzione dei<br />
rappresentanti per i nostri clienti Italiani. Global Investments Inc.<br />
si occupa delle operazioni finanziarie relative agli scambi dei<br />
certificati sul metallo. In effetti, noi acquistiamo e vendiamo di<br />
certificati di metallo.</p>
<p>Il Suo lavoro dal rappresentante in Italia sara quello di concludere<br />
le compravendite con i nostri clienti Italiani,  Lei si occupera di<br />
aiutarli  nel tutto  processo commerciale. Ad esempio, il cliente e<br />
interessato ad acquistare i certificati di metallo che stanno in<br />
vendita in Polonia. Lei assume la posizione d’intermed** tra il<br />
denaro del cliente e la nostra azienda in Polonia e la Sua missione<br />
ufficiale sara quello di realizzare le transazioni. Il motivo di tali<br />
operazioni e quello di coprire le spese della transazione estera per i<br />
nostri clienti, in modo da pagare il costo esatto del certificato di<br />
ricambio, e per evitare il loro disagio della lontananza della societa.<br />
Tutte le operazioni si effettua da banca a banca tramite i trasferimenti.<br />
In questo modo siamo in grado di proteggerci e Lei dalle frodi che<br />
implicano i controlli necessari. </p>
<p>Lei non avra bisogno di analizzare il mercato dei metalli ed occuparsi<br />
con le scorte e le quotazioni, i nostri dirigenti lo faranno per Lei.<br />
Quindi,Lei non dovra cercare i clienti o tenere il contatto con loro<br />
(il gestore lo fara per Lei). Noi non abbiamo bisogno della laurea<br />
speciale o l’esperienza. I primi sei mesi Lei fara il corso speciale<br />
con i nostri coordinatori, durante questo periodo il tuo stipend** di<br />
base sara 60 000 euro / Anno. Dopo aver fatto il corso Lei avra l’esperienza<br />
sufficiente per svolgere questo lavoro da solo, Lei avra lo stipend** di<br />
base piu  provvigioni trimestrali  (riferirsi al nostro contratto d’impiego, paragrafo 5.2). </p>
<p>Noti che non si paga alcun canone per iniziare a lavorare e neanche in<br />
nessuna  fase  del  Suo  lavoro. Questa offerta e per un part-time, il<br />
lavoro  di base a casa, e questo significa che Lei e libero di gestire<br />
il  proprio  orario.  In  media  ci  vorra circa 3-4 ore al giorno per<br />
svolgere   i  Suoi  compiti.  Le  operazioni  vengono  svolte  tramite<br />
Internet.   La  comunicazione  con  i  nostri  dirigenti  (formazione,<br />
intervista,  elenchi,  ecc),  anche si fa via Internet e via telefono.<br />
Tutti i candidati vengono intervistati per telefono dopo aver firmato<br />
il contratto d&#8217;impiego (allegato a questa lettera). Questo e stato<br />
fatto dal nostro ufficio delle risorse umane per evitare i frodi e<br />
scegliere le persone giuste per il lavoro.</p>
<p>I  nostri  dipendenti  possono  essere  forniti  con  i comunicatori e<br />
portatili  (i  modelli  si scelgono durante l’intervista con il nostro<br />
manager).  Questo  sara  fatto  per  rendere piu facile il processo di<br />
comunicazione  tra i dirigenti e gli impiegati ai fini di una corretta<br />
esecuzione delle operazioni. Global Investments Inc. garantisce<br />
l’assicurazione sanitaria e 60 000 euro dello stipend** annuale sicuro.<br />
Per i titolari di qualifica MBA lo stipend** e di 80 000 euro. Il primo<br />
stipend** si paga alla fine del mese; dopo il pagamento si effettua<br />
bisettimanale, utilizzando i seguenti sistemi di trasferimento di denaro<br />
- E-Gold, MoneyGram, Carta di Credito, Western Union, bonifico bancario, ecc.</p>
<p>Stiamo cercando di occuparsi seriamente con i nostri dipendenti.<br />
Se Lei ritiene di essere la persona giusta per la nostra azienda, La preghiamo<br />
di firmare il contratto d’impiego (in allegato) da poter programmare il<br />
colloquio con il nostro dirigente. Dopo l&#8217;intervista Lei inizia a lavorare<br />
in 1 o 2 giorni. </p>
<p>Lei puo lasciare i Suoi dati di contatto a me, io li trasmettero al nostro<br />
Call Center, e qualcuno Le chiamera piu presto possibile. </p>
<p>La prego di contattarmi se ha le domande.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Lucio</title>
		<link>http://www.anti-phishing.it/false-offerte-di-lavoro/2009/06/17/1162/comment-page-1#comment-383</link>
		<dc:creator>Lucio</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 04:33:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anti-phishing.it/?p=1162#comment-383</guid>
		<description>Vi sono già dozzine di casi come questo che hanno ricevuto sentenza in Italia. I soli ed unici CRIMINALI, per la Legge nazionale, sono quelli ignari che rispondono ed accettano simili proposte (indecenti) &quot;di lavoro&quot;. Fedina penale sporca, preclusione a fare gli imprenditori in futuro (perchè &quot;predisposti&quot; ad attività di riciclaggio), danni economici ingenti per sostenere le spese legali e processuali (andate a leggere su internet casi del genere).
Le Banche da dove atrrivano i denari, prive di ogni minimo sistema filtro di sicurezza, povere vittime; i bastardi criminali che si nascondono in Paesi extra comunitari, ridono e vomitano sugli &quot;Sbirri&quot; nazionali incapaci ed incometenti a contrastare fenomeni criminali di questo secolo.
Pubbliche frustate subito per questi bastardi, e &quot;sbirri&quot; con licenza di andare a prelevare questi porci ovunque essi si trovino, (assoldando anche mercenari se necessario) con le belle o le brutte.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vi sono già dozzine di casi come questo che hanno ricevuto sentenza in Italia. I soli ed unici CRIMINALI, per la Legge nazionale, sono quelli ignari che rispondono ed accettano simili proposte (indecenti) &#8220;di lavoro&#8221;. Fedina penale sporca, preclusione a fare gli imprenditori in futuro (perchè &#8220;predisposti&#8221; ad attività di riciclaggio), danni economici ingenti per sostenere le spese legali e processuali (andate a leggere su internet casi del genere).<br />
Le Banche da dove atrrivano i denari, prive di ogni minimo sistema filtro di sicurezza, povere vittime; i bastardi criminali che si nascondono in Paesi extra comunitari, ridono e vomitano sugli &#8220;Sbirri&#8221; nazionali incapaci ed incometenti a contrastare fenomeni criminali di questo secolo.<br />
Pubbliche frustate subito per questi bastardi, e &#8220;sbirri&#8221; con licenza di andare a prelevare questi porci ovunque essi si trovino, (assoldando anche mercenari se necessario) con le belle o le brutte.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: dany</title>
		<link>http://www.anti-phishing.it/false-offerte-di-lavoro/2009/06/17/1162/comment-page-1#comment-377</link>
		<dc:creator>dany</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Jul 2009 15:20:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anti-phishing.it/?p=1162#comment-377</guid>
		<description>io ho risposto e mi hanno scritto
Gentile Sig. Daniele ,

Grazie per il Suo interesse alla nostra impresa.

Inoltre Lei trovera le informazioni piu dettagliate riguardo il lavoro che proponiamo. 
  
Poland Metals Inc. e stata fondata nel 1998, le sue radici si trovano in Polonia. D&#039;allora in poi abbiamo ampliato la nostra attivita nella maggior parte dei paesi europei. Adesso noi entriamo sul mercato di metalli in Italia e siamo al punto d’assunzione dei rappresentanti per i nostri clienti Italiani. Poland Metals Inc. si occupa delle operazioni finanziarie relative agli scambi dei certificati sul metallo. In effetti, noi acquistiamo e vendiamo di certificati di metallo. 
  
Il Suo lavoro dal rappresentante in Italia sara quello di concludere le compravendite con i nostri clienti Italiani,  Lei si occupera di aiutarli  nel tutto  processo commerciale. Ad esempio, il cliente e interessato ad acquistare i certificati di metallo che stanno in vendita in Polonia. Lei assume la posizione d’intermedio tra il denaro del cliente e la nostra azienda in Polonia e la Sua missione ufficiale sara quello di realizzare le transazioni. 
  
Lei non avra bisogno di analizzare il mercato dei metalli ed occuparsi con le scorte e le quotazioni, i nostri dirigenti lo faranno per Lei. Quindi,Lei non dovra cercare i clienti o tenere il contatto con loro (il gestore lo fara per Lei). Noi non abbiamo bisogno della laurea speciale o l’esperienza. I primi sei mesi Lei fara il corso speciale con i nostri coordinatori, durante questo periodo il tuo stipendio di base sara 60 000 euro / Anno. Dopo aver fatto il corso Lei avra l’esperienza sufficiente per svolgere questo lavoro da solo, Lei avra lo stipendio di base piu  provvigioni trimestrali  (riferirsi al nostro contratto d’impiego, paragrafo 5.2). 
  
Noti che non si paga alcun canone per iniziare a lavorare e neanche in nessuna fase del Suo lavoro. Questa offerta e per un part-time, il lavoro di base a casa, e questo significa che Lei e libero di gestire il proprio orario. In media ci vorra circa 3-4 ore al giorno per svolgere i Suoi compiti. Le operazioni vengono svolte tramite Internet. La comunicazione con i nostri dirigenti (formazione, intervista, elenchi, ecc), anche si fa via Internet e via telefono. Tutti i candidati vengono intervistati per telefono dopo aver firmato il contratto d&#039;impiego (allegato a questa lettera). Questo e stato fatto dal nostro ufficio delle risorse umane per evitare i frodi e scegliere le persone giuste per il lavoro. 
  
I nostri dipendenti possono essere forniti con i comunicatori e portatili (i modelli si scelgono durante l’intervista con il nostro manager). Questo sara fatto per rendere piu facile il processo di comunicazione tra i dirigenti e gli impiegati ai fini di una corretta esecuzione delle operazioni. Poland Metals Inc. garantisce l’assicurazione sanitaria e 60 000 euro dello stipendio annuale sicuro. Per i titolari di qualifica MBA lo stipendio e di 80 000 euro. Il primo stipendio si paga alla fine del mese; dopo il pagamento si effettua bisettimanale, utilizzando i seguenti sistemi di trasferimento di denaro - E-Gold, MoneyGram, Carta di Credito, Western Union, bonifico bancario, ecc. 
  
Stiamo cercando di occuparsi seriamente con i nostri dipendenti. Se Lei ritiene di essere la persona giusta per la nostra azienda, La preghiamo di firmare il contratto d’impiego (in allegato) da poter programmare il colloquio con il nostro dirigente. Dopo l&#039;intervista Lei inizia a lavorare in 1 o 2 giorni. 
  
Lei puo lasciare i Suoi dati di contatto a me, io li trasmettero al nostro Call Center, e qualcuno Le chiamera piu presto possibile. 
  
La prego di contattarmi se ha le domande. 

           
-- 
 Sandra Corsini                         mailto:sandra.corsini.pm@gmail.com

il contratto allegato è il seguente

(Si prega di compilare il presente contratto in stampatello, perché molto spesso non siamo in grado di leggere la scrittura dei nostri dipendenti.)


CONTRATTO D&#039;IMPIEGO DEL DIPENDENTE DELL’UFFICIO DI CAMBIO E OPERAZIONI COMMERCIALI DI CERTIFICATI DI METALLI 


Ufficio del Personale 





____ (Data )__________ 2009

Poland Metals Impresa, in seguito denominato «Impresa», rappresentato da Sandra Corsini sulla base della licenza №0005647 da una parte, e ________________ ( il Suo nome) _________________________________,  in seguito denominato «Dipendente», dall&#039;altra, hanno stipulato il presente accordo con  le seguenti  affermazioni:


1.L&#039;oggetto  dell&#039;accordo. 
1.1. Dipendente é stato assunto dall’Impresa come un lavoratore dell’ufficio delle operazioni di cambio per svolgere l’attivitа legata al coordinamento delle operazioni di scambio tra  imprese, garantendo il controllo dei fondi trasferiti dal Cliente alle Imprese, e prendere parte attiva per migliorare l&#039;efficienza delle attivitа aziendali. 

2. Durata dell&#039;accordo. 
2.1. L&#039;accordo entra in vigore  tra  l&#039;Impresa e il Dipendente per il periodo di un anno. L&#039;accordo puo essere prorogato, se questo sarа concordato tra il Dipendente e l&#039;Impresa. 

3. Disposizioni generali dell&#039;accordo. 
3.1. Entrando in questo accordo, il Dipendente dell’Impresa riconosce che il lavoro si svolge nel campo di acquisto, di vendita e di scambio di certificati di metalli. 
3.2. Svolgimento delle principali funzioni da parte del dipendente deve essere disciplinato dalle disposizioni del presente accordo. 
3.3. il Dipendente é direttamente subordinato al Coordinatore delle operazioni finanziarie in seguito denominato «Coordinatore». 
3.4. Nel svolgimento  delle sue mansioni, il dipendente ha il diritto di: 
a) ottenere l’aiuto dal Coordinatore quando sorgono le difficoltа durante la transazione di prestazioni; 
b) accordare il tempo e l&#039;importo di una transazione con il Coordinatore 24 ore prima di avviare l&#039;operazione; 
c) durante la transazione richiedere dal Coordinatore a prestare le relazioni complete con tutti i documenti comprovanti la legittimitа delle operazioni effettuate (il controllo dei certificati di metalli acquisito da parte di un cliente per l’Impresa). 
d) chiedere la revisione di sopravvalutati o obsoleti tassi di sostegno finanziario, materiale, spese di lavoro, ecc; 
3.5. Dopo il completamento di una transazione il Coordinatore dei dipendenti deve compilare la relazione finale, che é la condizione necessaria e obbligatoria per completare lo scambio di  valuta  tra il Cliente e l’Impresa. 
3.6. Il Dipendente ha il diritto di esprimere la sua opinione personale in materia di qualsiasi attivitа  dell&#039;Impesa. 
3.7. Il Dipendente é a pieno titolo il membro dell’Impresa. 
3.8. Il Dipendente ha il diritto, se necessario,  conoscere le regole dell’ordinamento interno lavorativo dell&#039; Impresa, l&#039;accordo collettivo, e la legislazione del lavoro. 

4. I doveri delle parti. 
4.1. Il Dipendente si impegna a: 
a) fornire una copia del suo passaporto o qualsiasi altro documento comprovante la sua identitа a fini di verifica; 
b) aprire un conto bancario destinato per le operazioni di cambio e di fornire  con l’accesso on-line possibilita per l&#039;Impresa esercitare il controllo totale delle azioni dei dipendenti. Il Dipendente puo utilizzare il suo personale conto bancario, ma in questo caso deve fornire all’Impresa un accesso on-line ad esso. In alcuni casi, con la richiesta di un Coordinatore  per la convenienza del Cliente, il Dipendente deve usare altri modi per effettuare i trasferimenti, che non richiedono l&#039;accesso on-line ad essere coinvolti nel funzionamento delle imprese. Questo punto sarа discusso con il Dipendente, prima di iniziare il suo lavoro. 
c) effettuare tutti i certificati di metalli e tempestiva delle operazioni entro termini discussi con il Coordinatore in anticipo; 
d) in caso di emergenza informare il Coordinatore con breve preavviso per risolverle i problemi piu presto possibile; 
e) se durante l&#039;esecuzione delle operazioni di certificati di metalli i problemi impediscono il completamento delle transazioni, fornire tutti i documenti necessari alla richiesta del Coordinatore per dimostrare la legittimitа delle sue azioni. 
f) eseguire gli ordini dell’Impresa, il direttore e il Coordinatore in modo accurato e tempestivo; 
g) mantenere settimanalmente la comunicazione con il Coordinatore via telefono, e-mail, chat-client o altri mezzi impiegati durante la commutazione  in tempo precedentemente accordato con il Coordinatore; 
h), consultare i clienti sulle domande concrete sulle traslazioni via e-mail. 
j) esercitare le sue funzioni equo, tempestivo, con la qualita e l’accuratezza, e osservare il codice interno di condotta dell’Impresa;
4.2. L&#039;assunzione si fa solo dopo l’ottenimento dei diversi numeri di telefono del Dipendente (i numeri di cellulari/parenti /amici/lavoro).La verifica  telefonica é necessaria. Per l&#039;Impresa é necessario raggiungere i dipendenti in caso di forza maggiore. I numeri, forniti da uno dei dipendenti, sono strettamente riservati é possono essere trasferiti o resi pubblici secondo un quadro internazionale e le leggi europee. Si prega di compilare il modulo inferiore in modo seguente: &quot;numero di telefono - il proprietario di questo numero (nome)&quot; - il proprietario del numero indicato dal Dipendente – quando puo essere fаtta la verifica (a chiamata) del numero indicato. 
? 






________________________________________________________________________ 


________________________________________________________________________ 


________________________________________________________________________ 


________________________________________________________________________ 


(numero di telefono, il proprietario di questo numero (nome)) 



4.3.L &#039;Impresa si impegna a: 
а) fornire ai dipendenti il lavoro alla base di disposizioni del presente accordo; 
b) garantire al Dipendente le condizioni di lavoro necessarie per il svolgimento dei suoi obblighi ai sensi del presente accordo, concessione delle risorse necessarie tecniche e materiali (per esempio il pagamento Western Union commissione); 
c) mantenere le informazioni personali dei dipendenti riservate, riservandosi il diritto di trasmettere tutte le informazioni necessarie sulla richiesta delle autoritа statali, se questo influisce sul prestigio dell’Impresa e / o rende giudizialmente responsabile l’Impresa nei confronti del Cliente; 
d) rispettare le disposizioni della remunerazione del lavoro e le ferie alla base delle norme del presente accordo e di una legislazione vigente; 
e) rispettare il diritto del lavoro e le norme di protezione del lavoro; 
f) nel caso in cui il Dipendente muore o pienamente perde la capacita lavorativa, l&#039;Impresa  continua  pagare a lui o la sua famiglia l&#039;importo pari alla media delle retribuzioni ricevute quando si svolta attivita lavorativa ai sensi del presente accordo fino alla data di scadenza. 

5. Calcolo della retribuzione.
5.1.1. Al Dipendente e garantito uno stipendio di € 60 000. 
5.1.2. Per coloro che detengono MBA grado sono previste le condizioni speciali. Si tratta di un stipendio garantito di € 80 000. 
5.2. Il seguente premio e fissato per il Dipendente alla base dei risultati del suo quarto lavoro in funzione dei valori: 
1) fino a € 30 000 per trimestre - € 3 000; 
2) fino a € 50 000 per trimestre - € 5 000; 
3) fino a € 80 000 per trimestre - € 6 000. 
5.3. Nel caso in cui il Dipendente da un conto bancario corporativo, non personale (i personali conti bancari non si accetta), il Dipendente avra la possibilita lavorare solo con i clienti VIP , e ricevere   € 100 000 all&#039;anno. 
5.4. Lo stipendio del Dipendente viene pagato solo se lui non ha le operazioni incompiute a causa di alto rischio finanziario dell&#039;Impresa. Questo e il motivo per cui lo stipendio puo essere pagato o in anticipo o in piccolo ritardo. 
5.5. Nel caso in cui il lavoro non e stato fatto dal Dipendente in 1 giorno verra imposta una multa a tasso - 3% di trasferimento. Ogni giorno di ritardo per la colpa del Dipendente imporera una multa a tasso del 2% per ogni giorno. 
5.6. Si prega di sottolineare il modo del riscossione dello stipendio piu comodo: PayPal, Bonifico bancario sul conto corrente, E-Gold, Western Union, MoneyGram, carta di credito, altro (specificare ):_________________________


6. L’Orari di lavoro e le ferie. 
6.1. Il Dipendente ha l’orario di lavoro normale, ma a causa del carattere del lavoro a distanza, come  giornata di lavoro e considerato a calcolare un giorno in cui sono state determinate le azioni connesse con le operazioni. 
6.2. Consueto orario di lavoro non puo essere superiore delle 8 ore al giorno. Ma in media di circa 2-3 ore. Inoltre il lavoro si propone come una buona  seconda occupazione. La pausa pranzo non e inclusa nell’orario di lavoro. 
6.3. Il Dipendente ha diritto di avere due giorni liberi alla fine di settimana. 
6.4. L’inizio e la fine del giorno lavorativo e della pausa pranzo sono determinati dalla occupazione dei dipendenti durante il giorno lavorativo. 


7. Servizi Sociali. 
7.1. I servizi sociali sono forniti al Dipendente dal direttore dell’Impresa in conformitа con la decisione della assemblea generale del personale dei fondi desstinati per questo scopo. 
7.2. Un trattamento medico e previsto per i dipendenti che hanno adempito con il successo le sue mansioni in un anno di tempo. 
7.3. Il Dipendente, alla sua richiesta, immediatamente puo essere fornito dall’Impresa con i fondi per pagare le chiamate telefoniche ed altri mezzi di commutazione, come pure i costi di trasporto, utilizzati per il lavoro, causando spese personali. 


8. Responsabilitа del lavoratore nel svolgimento delle sue funzioni. 
8.1. Il Dipendente tiene tutte le responsabilitа di fronte all&#039;Impresa o i Clienti, oppure responsabilitа giudiziaria di fronte all&#039;Impresa stessa, se il denaro trasferito dal Cliente per l’Impresa e stato perso a causa di negligente comportamento del Dipendente.
 Le seguenti azioni possono essere considerate come incorette: 
а) La chiusura del conto corrente bancario da parte del Dipendenti durante la transazione in corso;
b) il datore di lavoro non e stato informato in anticipo (circa due settimane prima) che il conto bancario del Dipendente e chiuso; 
c) I fondi da trasferire dal Cliente all’Impresa sono stati arrestati senza una ragione valida per il periodo di piu di 48 ore. 
d) il Dipendente ha trasmesso a terze persone i fondi da trasferire dal Cliente all’Impresa; 
8.2. Dopo che il trasferimento e stato firmato dal Dipendente e fino al momento del ricevimento tramite il sistema di trasferimento immediato, il dipendente tiene piena responsabilitа finanziaria del trasferimento. 

9. Accordo di Cambiamento, Estensione e Termini. 
9.1. Le modifice, proroghe e terminazione dell&#039;accordo sono possibili in qualsiasi momento se sono concordate da entrambi le parti. 
9.2. L&#039;accordo si chiude dopo la sua scadenza. Questo non e applicabile ai casi in cui i rapporti di lavoro persistono e nessuna delle due parti non ha l’esigenza di porli fine. In questo caso l&#039;accordo si estende per lo stesso periodo, con le stesse disposizioni. 
9.3. L&#039;accordo puo essere rescisso prima della sua scadenza secondo l’iniziativa dell’Impresa per i seguenti motivi: 
a) la rivelazione dell’inattitudine del Dipendente nel lavoro svolto, senza compiere atti illeciti; 
b) I cambiamenti nella gestione del lavoro (scioglimento dell’Impresa, la riduzione del personale, i cambiamenti delle condizioni di lavoro, ecc); 
c) il comportamento scorretto del Dipendente (sistematico o prolungato l’inadempimento degli suoi obblighi, senza i motivi validi, la divulgazione di segreti commerciali). 
9.4.  L&#039;accordo puo essere rescisso prima della sua scadenza secondo l’iniziativa del Dipendente nei seguenti casi: 
a) Violazione della legislazione del lavoro o del presente accordo da parte di gestione dell’Impresa; 
b) La malattia o l&#039;invaliditа del Dipendente che gli impedisce di svolgere il suo lavoro ai sensi del presente accordo; 
c) gli altri motivi validi. 


10. Compensazioni in caso di risoluzione dell&#039;accordo. 
10.1. Quando l&#039;accordo si chiude (alla base di motivi validi) il Dipendente riceve il pagamento previsto dalla normativa vigente e una compensazione (pagata una volta) dell&#039;importo di $ 35.000. 

11. Disposizioni speciali. 
11.1. 
a) L&#039;impresa puo offrire per il Dipendente sia primari sia nuovi posti di lavoro. 
b) Oltre a questo il Dipendente non deve lavorare per le altre societа  strettamente connessi con gli interessi dell’Impresa e di cui metodi di lavoro sono simili ai metodi dell’Impresa, in quanto puo portare gravi conseguenze per l’Impresa ed ai suoi clienti. 
11.2. Funzioni di lavoro non previsto dal presente accordo, possono essere effettuate dal Dipendente  dell&#039;Impresa solo con il consenso del Direttore Poland Investiment Enterprise. 
11.3. Tutti i materiali creati con la partecipazione dei dipendenti e con l&#039;assegnazione dell’Impresa fanno parte della proprietа dell&#039;Impresa. 
11.4. Le parti assumono l&#039;obbligo di non divulgare le disposizioni del presente accordo senza il consenso reciproco. 
11.5. Le disposizioni del presente accordo possono essere modificate solo se concordato tra le parti. 
11.6. Le parti sono responsabili per adempimento degli obblighi ai sensi del presente accordo, nella misura consentita dalla legge applicabile. 
11.7. Le controversie che possono insorgere tra le parti si risolvono alla base del diritto applicabile. 
11.8. In tutti gli altri aspetti non previsti dal presente accordo, le parti sono disciplinate dalla legge. 

12. Altre disposizioni. 
12.1.Lei verrа assunto come il Dipendente con l’aplicazione di un contratto d’impiego base 1099. La societа non trattera le tasse e le imposte da Lei, consegnando il modello 1099 alla fine dell &#039;anno. Per effettuare la registrazione dei dipendenti e i pagamenti fiscali da parte dell’Impresa, e necessaria  ulteriore informazione.  

______________________________________________ 
(data di nascita - Data di nascita: gg / mm / aaaa) 


12.2. Il presente contratto e fatto in due copie: una per ciascuna delle parti, ed e valido solo con le firme entrambe del Dipendente e dell’Impresa con il timbro(sigillo).

12.3. Le informazioni e gli indirizzi delle parti: 

12.3.1. L’Impresa 

Indirizzo: Dzieci Warszawy 37, Varsavia, Polonia. 

12.3.2. L’impiegato 

________________________________________________________________________ 
(domicilio: via, numero civico, cittа, provincia, CAP) 

_______________________________ 
(telefono di casa) 
_______________________________ 
(cellulare) 
_______________________________ 
(telefono) 
_______________________________ 
(e-mail) 
_______________________________ 
(il Suo cognome e le iniziali) 

L&#039;mpresa: Sandra Corsini




(Si prega di compilare il presente contratto in stampatello, perché molto spesso non siamo in grado di leggere la scrittura dei nostri dipendenti.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>io ho risposto e mi hanno scritto<br />
Gentile Sig. Daniele ,</p>
<p>Grazie per il Suo interesse alla nostra impresa.</p>
<p>Inoltre Lei trovera le informazioni piu dettagliate riguardo il lavoro che proponiamo. </p>
<p>Poland Metals Inc. e stata fondata nel 1998, le sue radici si trovano in Polonia. D&#8217;allora in poi abbiamo ampliato la nostra attivita nella maggior parte dei paesi europei. Adesso noi entriamo sul mercato di metalli in Italia e siamo al punto d’assunzione dei rappresentanti per i nostri clienti Italiani. Poland Metals Inc. si occupa delle operazioni finanziarie relative agli scambi dei certificati sul metallo. In effetti, noi acquistiamo e vendiamo di certificati di metallo. </p>
<p>Il Suo lavoro dal rappresentante in Italia sara quello di concludere le compravendite con i nostri clienti Italiani,  Lei si occupera di aiutarli  nel tutto  processo commerciale. Ad esempio, il cliente e interessato ad acquistare i certificati di metallo che stanno in vendita in Polonia. Lei assume la posizione d’intermed** tra il denaro del cliente e la nostra azienda in Polonia e la Sua missione ufficiale sara quello di realizzare le transazioni. </p>
<p>Lei non avra bisogno di analizzare il mercato dei metalli ed occuparsi con le scorte e le quotazioni, i nostri dirigenti lo faranno per Lei. Quindi,Lei non dovra cercare i clienti o tenere il contatto con loro (il gestore lo fara per Lei). Noi non abbiamo bisogno della laurea speciale o l’esperienza. I primi sei mesi Lei fara il corso speciale con i nostri coordinatori, durante questo periodo il tuo stipend** di base sara 60 000 euro / Anno. Dopo aver fatto il corso Lei avra l’esperienza sufficiente per svolgere questo lavoro da solo, Lei avra lo stipend** di base piu  provvigioni trimestrali  (riferirsi al nostro contratto d’impiego, paragrafo 5.2). </p>
<p>Noti che non si paga alcun canone per iniziare a lavorare e neanche in nessuna fase del Suo lavoro. Questa offerta e per un part-time, il lavoro di base a casa, e questo significa che Lei e libero di gestire il proprio orario. In media ci vorra circa 3-4 ore al giorno per svolgere i Suoi compiti. Le operazioni vengono svolte tramite Internet. La comunicazione con i nostri dirigenti (formazione, intervista, elenchi, ecc), anche si fa via Internet e via telefono. Tutti i candidati vengono intervistati per telefono dopo aver firmato il contratto d&#8217;impiego (allegato a questa lettera). Questo e stato fatto dal nostro ufficio delle risorse umane per evitare i frodi e scegliere le persone giuste per il lavoro. </p>
<p>I nostri dipendenti possono essere forniti con i comunicatori e portatili (i modelli si scelgono durante l’intervista con il nostro manager). Questo sara fatto per rendere piu facile il processo di comunicazione tra i dirigenti e gli impiegati ai fini di una corretta esecuzione delle operazioni. Poland Metals Inc. garantisce l’assicurazione sanitaria e 60 000 euro dello stipend** annuale sicuro. Per i titolari di qualifica MBA lo stipend** e di 80 000 euro. Il primo stipend** si paga alla fine del mese; dopo il pagamento si effettua bisettimanale, utilizzando i seguenti sistemi di trasferimento di denaro &#8211; E-Gold, MoneyGram, Carta di Credito, Western Union, bonifico bancario, ecc. </p>
<p>Stiamo cercando di occuparsi seriamente con i nostri dipendenti. Se Lei ritiene di essere la persona giusta per la nostra azienda, La preghiamo di firmare il contratto d’impiego (in allegato) da poter programmare il colloquio con il nostro dirigente. Dopo l&#8217;intervista Lei inizia a lavorare in 1 o 2 giorni. </p>
<p>Lei puo lasciare i Suoi dati di contatto a me, io li trasmettero al nostro Call Center, e qualcuno Le chiamera piu presto possibile. </p>
<p>La prego di contattarmi se ha le domande. </p>
<p>&#8211;<br />
 Sandra Corsini                         mailto:sandra.corsini.pm@gmail.com</p>
<p>il contratto allegato è il seguente</p>
<p>(Si prega di compilare il presente contratto in stampatello, perché molto spesso non siamo in grado di leggere la scrittura dei nostri dipendenti.)</p>
<p>CONTRATTO D&#8217;IMPIEGO DEL DIPENDENTE DELL’UFFICIO DI CAMBIO E OPERAZIONI COMMERCIALI DI CERTIFICATI DI METALLI </p>
<p>Ufficio del Personale </p>
<p>____ (Data )__________ 2009</p>
<p>Poland Metals Impresa, in seguito denominato «Impresa», rappresentato da Sandra Corsini sulla base della licenza №0005647 da una parte, e ________________ ( il Suo nome) _________________________________,  in seguito denominato «Dipendente», dall&#8217;altra, hanno stipulato il presente accordo con  le seguenti  affermazioni:</p>
<p>1.L&#8217;oggetto  dell&#8217;accordo.<br />
1.1. Dipendente é stato assunto dall’Impresa come un lavoratore dell’ufficio delle operazioni di cambio per svolgere l’attivitа legata al coordinamento delle operazioni di scambio tra  imprese, garantendo il controllo dei fondi trasferiti dal Cliente alle Imprese, e prendere parte attiva per migliorare l&#8217;efficienza delle attivitа aziendali. </p>
<p>2. Durata dell&#8217;accordo.<br />
2.1. L&#8217;accordo entra in vigore  tra  l&#8217;Impresa e il Dipendente per il periodo di un anno. L&#8217;accordo puo essere prorogato, se questo sarа concordato tra il Dipendente e l&#8217;Impresa. </p>
<p>3. Disposizioni generali dell&#8217;accordo.<br />
3.1. Entrando in questo accordo, il Dipendente dell’Impresa riconosce che il lavoro si svolge nel campo di acquisto, di vendita e di scambio di certificati di metalli.<br />
3.2. Svolgimento delle principali funzioni da parte del dipendente deve essere disciplinato dalle disposizioni del presente accordo.<br />
3.3. il Dipendente é direttamente subordinato al Coordinatore delle operazioni finanziarie in seguito denominato «Coordinatore».<br />
3.4. Nel svolgimento  delle sue mansioni, il dipendente ha il diritto di:<br />
a) ottenere l’aiuto dal Coordinatore quando sorgono le difficoltа durante la transazione di prestazioni;<br />
b) accordare il tempo e l&#8217;importo di una transazione con il Coordinatore 24 ore prima di avviare l&#8217;operazione;<br />
c) durante la transazione richiedere dal Coordinatore a prestare le relazioni complete con tutti i documenti comprovanti la legittimitа delle operazioni effettuate (il controllo dei certificati di metalli acquisito da parte di un cliente per l’Impresa).<br />
d) chiedere la revisione di sopravvalutati o obsoleti tassi di sostegno finanziario, materiale, spese di lavoro, ecc;<br />
3.5. Dopo il completamento di una transazione il Coordinatore dei dipendenti deve compilare la relazione finale, che é la condizione necessaria e obbligatoria per completare lo scambio di  valuta  tra il Cliente e l’Impresa.<br />
3.6. Il Dipendente ha il diritto di esprimere la sua opinione personale in materia di qualsiasi attivitа  dell&#8217;Impesa.<br />
3.7. Il Dipendente é a pieno titolo il membro dell’Impresa.<br />
3.8. Il Dipendente ha il diritto, se necessario,  conoscere le regole dell’ordinamento interno lavorativo dell&#8217; Impresa, l&#8217;accordo collettivo, e la legislazione del lavoro. </p>
<p>4. I doveri delle parti.<br />
4.1. Il Dipendente si impegna a:<br />
a) fornire una copia del suo passaporto o qualsiasi altro documento comprovante la sua identitа a fini di verifica;<br />
b) aprire un conto bancario destinato per le operazioni di cambio e di fornire  con l’accesso on-line possibilita per l&#8217;Impresa esercitare il controllo totale delle azioni dei dipendenti. Il Dipendente puo utilizzare il suo personale conto bancario, ma in questo caso deve fornire all’Impresa un accesso on-line ad esso. In alcuni casi, con la richiesta di un Coordinatore  per la convenienza del Cliente, il Dipendente deve usare altri modi per effettuare i trasferimenti, che non richiedono l&#8217;accesso on-line ad essere coinvolti nel funzionamento delle imprese. Questo punto sarа discusso con il Dipendente, prima di iniziare il suo lavoro.<br />
c) effettuare tutti i certificati di metalli e tempestiva delle operazioni entro termini discussi con il Coordinatore in anticipo;<br />
d) in caso di emergenza informare il Coordinatore con breve preavviso per risolverle i problemi piu presto possibile;<br />
e) se durante l&#8217;esecuzione delle operazioni di certificati di metalli i problemi impediscono il completamento delle transazioni, fornire tutti i documenti necessari alla richiesta del Coordinatore per dimostrare la legittimitа delle sue azioni.<br />
f) eseguire gli ordini dell’Impresa, il direttore e il Coordinatore in modo accurato e tempestivo;<br />
g) mantenere settimanalmente la comunicazione con il Coordinatore via telefono, e-mail, chat-client o altri mezzi impiegati durante la commutazione  in tempo precedentemente accordato con il Coordinatore;<br />
h), consultare i clienti sulle domande concrete sulle traslazioni via e-mail.<br />
j) esercitare le sue funzioni equo, tempestivo, con la qualita e l’accuratezza, e osservare il codice interno di condotta dell’Impresa;<br />
4.2. L&#8217;assunzione si fa solo dopo l’ottenimento dei diversi numeri di telefono del Dipendente (i numeri di cellulari/parenti /amici/lavoro).La verifica  telefonica é necessaria. Per l&#8217;Impresa é necessario raggiungere i dipendenti in caso di forza maggiore. I numeri, forniti da uno dei dipendenti, sono strettamente riservati é possono essere trasferiti o resi pubblici secondo un quadro internazionale e le leggi europee. Si prega di compilare il modulo inferiore in modo seguente: &#8220;numero di telefono &#8211; il proprietario di questo numero (nome)&#8221; &#8211; il proprietario del numero indicato dal Dipendente – quando puo essere fаtta la verifica (a chiamata) del numero indicato.<br />
? </p>
<p>________________________________________________________________________ </p>
<p>________________________________________________________________________ </p>
<p>________________________________________________________________________ </p>
<p>________________________________________________________________________ </p>
<p>(numero di telefono, il proprietario di questo numero (nome)) </p>
<p>4.3.L &#8216;Impresa si impegna a:<br />
а) fornire ai dipendenti il lavoro alla base di disposizioni del presente accordo;<br />
b) garantire al Dipendente le condizioni di lavoro necessarie per il svolgimento dei suoi obblighi ai sensi del presente accordo, concessione delle risorse necessarie tecniche e materiali (per esempio il pagamento Western Union commissione);<br />
c) mantenere le informazioni personali dei dipendenti riservate, riservandosi il diritto di trasmettere tutte le informazioni necessarie sulla richiesta delle autoritа statali, se questo influisce sul prestigio dell’Impresa e / o rende giudizialmente responsabile l’Impresa nei confronti del Cliente;<br />
d) rispettare le disposizioni della remunerazione del lavoro e le ferie alla base delle norme del presente accordo e di una legislazione vigente;<br />
e) rispettare il diritto del lavoro e le norme di protezione del lavoro;<br />
f) nel caso in cui il Dipendente muore o pienamente perde la capacita lavorativa, l&#8217;Impresa  continua  pagare a lui o la sua famiglia l&#8217;importo pari alla media delle retribuzioni ricevute quando si svolta attivita lavorativa ai sensi del presente accordo fino alla data di scadenza. </p>
<p>5. Calcolo della retribuzione.<br />
5.1.1. Al Dipendente e garantito uno stipend** di € 60 000.<br />
5.1.2. Per coloro che detengono MBA grado sono previste le condizioni speciali. Si tratta di un stipend** garantito di € 80 000.<br />
5.2. Il seguente premio e fissato per il Dipendente alla base dei risultati del suo quarto lavoro in funzione dei valori:<br />
1) fino a € 30 000 per trimestre &#8211; € 3 000;<br />
2) fino a € 50 000 per trimestre &#8211; € 5 000;<br />
3) fino a € 80 000 per trimestre &#8211; € 6 000.<br />
5.3. Nel caso in cui il Dipendente da un conto bancario corporativo, non personale (i personali conti bancari non si accetta), il Dipendente avra la possibilita lavorare solo con i clienti VIP , e ricevere   € 100 000 all&#8217;anno.<br />
5.4. Lo stipend** del Dipendente viene pagato solo se lui non ha le operazioni incompiute a causa di alto rischio finanziario dell&#8217;Impresa. Questo e il motivo per cui lo stipend** puo essere pagato o in anticipo o in piccolo ritardo.<br />
5.5. Nel caso in cui il lavoro non e stato fatto dal Dipendente in 1 giorno verra imposta una multa a tasso &#8211; 3% di trasferimento. Ogni giorno di ritardo per la colpa del Dipendente imporera una multa a tasso del 2% per ogni giorno.<br />
5.6. Si prega di sottolineare il modo del riscossione dello stipend** piu comodo: PayPal, Bonifico bancario sul conto corrente, E-Gold, Western Union, MoneyGram, carta di credito, altro (specificare ):_________________________</p>
<p>6. L’Orari di lavoro e le ferie.<br />
6.1. Il Dipendente ha l’orario di lavoro normale, ma a causa del carattere del lavoro a distanza, come  giornata di lavoro e considerato a calcolare un giorno in cui sono state determinate le azioni connesse con le operazioni.<br />
6.2. Consueto orario di lavoro non puo essere superiore delle 8 ore al giorno. Ma in media di circa 2-3 ore. Inoltre il lavoro si propone come una buona  seconda occupazione. La pausa pranzo non e inclusa nell’orario di lavoro.<br />
6.3. Il Dipendente ha diritto di avere due giorni liberi alla fine di settimana.<br />
6.4. L’inizio e la fine del giorno lavorativo e della pausa pranzo sono determinati dalla occupazione dei dipendenti durante il giorno lavorativo. </p>
<p>7. Servizi Sociali.<br />
7.1. I servizi sociali sono forniti al Dipendente dal direttore dell’Impresa in conformitа con la decisione della assemblea generale del personale dei fondi desstinati per questo scopo.<br />
7.2. Un trattamento medico e previsto per i dipendenti che hanno adempito con il successo le sue mansioni in un anno di tempo.<br />
7.3. Il Dipendente, alla sua richiesta, immediatamente puo essere fornito dall’Impresa con i fondi per pagare le chiamate telefoniche ed altri mezzi di commutazione, come pure i costi di trasporto, utilizzati per il lavoro, causando spese personali. </p>
<p>8. Responsabilitа del lavoratore nel svolgimento delle sue funzioni.<br />
8.1. Il Dipendente tiene tutte le responsabilitа di fronte all&#8217;Impresa o i Clienti, oppure responsabilitа giudiziaria di fronte all&#8217;Impresa stessa, se il denaro trasferito dal Cliente per l’Impresa e stato perso a causa di negligente comportamento del Dipendente.<br />
 Le seguenti azioni possono essere considerate come incorette:<br />
а) La chiusura del conto corrente bancario da parte del Dipendenti durante la transazione in corso;<br />
b) il datore di lavoro non e stato informato in anticipo (circa due settimane prima) che il conto bancario del Dipendente e chiuso;<br />
c) I fondi da trasferire dal Cliente all’Impresa sono stati arrestati senza una ragione valida per il periodo di piu di 48 ore.<br />
d) il Dipendente ha trasmesso a terze persone i fondi da trasferire dal Cliente all’Impresa;<br />
8.2. Dopo che il trasferimento e stato firmato dal Dipendente e fino al momento del ricevimento tramite il sistema di trasferimento immediato, il dipendente tiene piena responsabilitа finanziaria del trasferimento. </p>
<p>9. Accordo di Cambiamento, Estensione e Termini.<br />
9.1. Le modifice, proroghe e terminazione dell&#8217;accordo sono possibili in qualsiasi momento se sono concordate da entrambi le parti.<br />
9.2. L&#8217;accordo si chiude dopo la sua scadenza. Questo non e applicabile ai casi in cui i rapporti di lavoro persistono e nessuna delle due parti non ha l’esigenza di porli fine. In questo caso l&#8217;accordo si estende per lo stesso periodo, con le stesse disposizioni.<br />
9.3. L&#8217;accordo puo essere rescisso prima della sua scadenza secondo l’iniziativa dell’Impresa per i seguenti motivi:<br />
a) la rivelazione dell’inattitudine del Dipendente nel lavoro svolto, senza compiere atti illeciti;<br />
b) I cambiamenti nella gestione del lavoro (scioglimento dell’Impresa, la riduzione del personale, i cambiamenti delle condizioni di lavoro, ecc);<br />
c) il comportamento scorretto del Dipendente (sistematico o prolungato l’inadempimento degli suoi obblighi, senza i motivi validi, la divulgazione di segreti commerciali).<br />
9.4.  L&#8217;accordo puo essere rescisso prima della sua scadenza secondo l’iniziativa del Dipendente nei seguenti casi:<br />
a) Violazione della legislazione del lavoro o del presente accordo da parte di gestione dell’Impresa;<br />
b) La malattia o l&#8217;invaliditа del Dipendente che gli impedisce di svolgere il suo lavoro ai sensi del presente accordo;<br />
c) gli altri motivi validi. </p>
<p>10. Compensazioni in caso di risoluzione dell&#8217;accordo.<br />
10.1. Quando l&#8217;accordo si chiude (alla base di motivi validi) il Dipendente riceve il pagamento previsto dalla normativa vigente e una compensazione (pagata una volta) dell&#8217;importo di $ 35.000. </p>
<p>11. Disposizioni speciali.<br />
11.1.<br />
a) L&#8217;impresa puo offrire per il Dipendente sia primari sia nuovi posti di lavoro.<br />
b) Oltre a questo il Dipendente non deve lavorare per le altre societа  strettamente connessi con gli interessi dell’Impresa e di cui metodi di lavoro sono simili ai metodi dell’Impresa, in quanto puo portare gravi conseguenze per l’Impresa ed ai suoi clienti.<br />
11.2. Funzioni di lavoro non previsto dal presente accordo, possono essere effettuate dal Dipendente  dell&#8217;Impresa solo con il consenso del Direttore Poland Investiment Enterprise.<br />
11.3. Tutti i materiali creati con la partecipazione dei dipendenti e con l&#8217;assegnazione dell’Impresa fanno parte della proprietа dell&#8217;Impresa.<br />
11.4. Le parti assumono l&#8217;obbligo di non divulgare le disposizioni del presente accordo senza il consenso reciproco.<br />
11.5. Le disposizioni del presente accordo possono essere modificate solo se concordato tra le parti.<br />
11.6. Le parti sono responsabili per adempimento degli obblighi ai sensi del presente accordo, nella misura consentita dalla legge applicabile.<br />
11.7. Le controversie che possono insorgere tra le parti si risolvono alla base del diritto applicabile.<br />
11.8. In tutti gli altri aspetti non previsti dal presente accordo, le parti sono disciplinate dalla legge. </p>
<p>12. Altre disposizioni.<br />
12.1.Lei verrа assunto come il Dipendente con l’aplicazione di un contratto d’impiego base 1099. La societа non trattera le tasse e le imposte da Lei, consegnando il modello 1099 alla fine dell &#8216;anno. Per effettuare la registrazione dei dipendenti e i pagamenti fiscali da parte dell’Impresa, e necessaria  ulteriore informazione.  </p>
<p>______________________________________________<br />
(data di nascita &#8211; Data di nascita: gg / mm / aaaa) </p>
<p>12.2. Il presente contratto e fatto in due copie: una per ciascuna delle parti, ed e valido solo con le firme entrambe del Dipendente e dell’Impresa con il timbro(sigillo).</p>
<p>12.3. Le informazioni e gli indirizzi delle parti: </p>
<p>12.3.1. L’Impresa </p>
<p>Indirizzo: Dzieci Warszawy 37, Varsavia, Polonia. </p>
<p>12.3.2. L’impiegato </p>
<p>________________________________________________________________________<br />
(domicilio: via, numero civico, cittа, provincia, CAP) </p>
<p>_______________________________<br />
(telefono di casa)<br />
_______________________________<br />
(cellulare)<br />
_______________________________<br />
(telefono)<br />
_______________________________<br />
(e-mail)<br />
_______________________________<br />
(il Suo cognome e le iniziali) </p>
<p>L&#8217;mpresa: Sandra Corsini</p>
<p>(Si prega di compilare il presente contratto in stampatello, perché molto spesso non siamo in grado di leggere la scrittura dei nostri dipendenti.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Lucio</title>
		<link>http://www.anti-phishing.it/false-offerte-di-lavoro/2009/06/17/1162/comment-page-1#comment-370</link>
		<dc:creator>Lucio</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 18:58:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anti-phishing.it/?p=1162#comment-370</guid>
		<description>Se le persone sono debitamente istruite, probabilmente NON cadranno vittime di queste truffe. Se fate una ricerca internet, vedrete che i casi nazionali sono a migliaia (alla cui base c&#039;è sempre la Regina dell&#039;incompetenza e del menefreghismo per i suoi clienti, i Postini Italiani, seguita da un&#039;altro noto Istituto bancario, che per pura coincidenza, compare ripetutamente in tutti i grandi scandali finanziari nazionali recenti, ultimo dei quali Parmalat e vecchia Alitalia).
Se si guardano le statistiche Europee, queste sono centinaia di migliaia. Se poi sommiamo anche gli USA, la mole di denato frodata è di milioni e milioni di Dollari. Soldi volatilizzati nel nulla, quasi sempre in Paesi paradisiaci ex URSS (sempre da fonti giornalistiche)
Però ad oggi, gli artefici criminali NON sono ancora stati identificati (non vi è alcun riscontro giornalistico) e quindi assicurati ad una Prigione fatta appositamente per loro, quale potrebbe essere Guantanamo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Se le persone sono debitamente istruite, probabilmente NON cadranno vittime di queste truffe. Se fate una ricerca internet, vedrete che i casi nazionali sono a migliaia (alla cui base c&#8217;è sempre la Regina dell&#8217;incompetenza e del menefreghismo per i suoi clienti, i Postini Italiani, seguita da un&#8217;altro noto Istituto bancario, che per pura coincidenza, compare ripetutamente in tutti i grandi scandali finanziari nazionali recenti, ultimo dei quali Parmalat e vecchia Alitalia).<br />
Se si guardano le statistiche Europee, queste sono centinaia di migliaia. Se poi sommiamo anche gli USA, la mole di denato frodata è di milioni e milioni di Dollari. Soldi volatilizzati nel nulla, quasi sempre in Paesi paradisiaci ex URSS (sempre da fonti giornalistiche)<br />
Però ad oggi, gli artefici criminali NON sono ancora stati identificati (non vi è alcun riscontro giornalistico) e quindi assicurati ad una Prigione fatta appositamente per loro, quale potrebbe essere Guantanamo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Domenico</title>
		<link>http://www.anti-phishing.it/false-offerte-di-lavoro/2009/06/17/1162/comment-page-1#comment-365</link>
		<dc:creator>Domenico</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 12:01:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anti-phishing.it/?p=1162#comment-365</guid>
		<description>anche io ho ricevuto oggi questa mail truffa... mi sa che oggi i truffatori hanno fatto un bel giro di mail, sperando che nessuno si sia fatto fregare!!
come già chiesto da qualcuno: NON C&#039;È UN MODO PER DENUNCIARE STI GRAN ... SIGNORI???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>anche io ho ricevuto oggi questa mail truffa&#8230; mi sa che oggi i truffatori hanno fatto un bel giro di mail, sperando che nessuno si sia fatto fregare!!<br />
come già chiesto da qualcuno: NON C&#8217;È UN MODO PER DENUNCIARE STI GRAN &#8230; SIGNORI???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: tiziana</title>
		<link>http://www.anti-phishing.it/false-offerte-di-lavoro/2009/06/17/1162/comment-page-1#comment-358</link>
		<dc:creator>tiziana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 07:38:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anti-phishing.it/?p=1162#comment-358</guid>
		<description>anche a me è arrivato uguale oggi 17/07/2009</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>anche a me è arrivato uguale oggi 17/07/2009</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: alessandro</title>
		<link>http://www.anti-phishing.it/false-offerte-di-lavoro/2009/06/17/1162/comment-page-1#comment-356</link>
		<dc:creator>alessandro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 07:22:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anti-phishing.it/?p=1162#comment-356</guid>
		<description>arrivata anche a me uguale identica firmata sandra corsini :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>arrivata anche a me uguale identica firmata sandra corsini :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: raffaele</title>
		<link>http://www.anti-phishing.it/false-offerte-di-lavoro/2009/06/17/1162/comment-page-1#comment-352</link>
		<dc:creator>raffaele</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 22:20:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anti-phishing.it/?p=1162#comment-352</guid>
		<description>Ragazzi questa è quella che mi è appena arrivata buonanotte da modena........Il Suo curriculum e stato trovato sul sito job. Abbiamo esaminato la Sua candidatura e desideriamo di offrirLe una posizione nella nostra azienda. Se Lei ha cambiato il Suo curriculum, La preghiamo di inviarci una versione aggiornata via l’e-mail, indicato alla fine della lettera.
  
Il mio nome e Sandra Corsini, Sono un dipendente manager dell’azienda Poland Metals Inc. 
Una breve presentazione della nostra azienda: ci occupiamo della vendita e acquisto dei certificati di metalli in Europa. Il nostro ufficio centrale si trova in Polonia. La prima licenza per l&#039;esercizio dell&#039;attivita in Polonia e stata rilasciata nel 1998. Oggi abbiamo i nostri uffici e dipendenti in tutto il mondo. Noi lavoriamo sia con i singoli clienti sia con le imprese. 
  
Offriamo I condizioni ideali di lavoro. Una volta all’anno Le possiamo proporre 2 settimane di vacanza in localita della Polonia. Tutti i nostri dipendenti sono dotati di un intero kit per avere la possibilita di lavorare in ogni parte del mondo. Assolutamente gratuito concediamo il computer portatile (marca Dell, HP o Apple) e il cellulare (marca Blackberry o iPhone), noi paghiamo anche l&#039;accesso all’Iinternet e cellulari. 
  
Noi non siamo ancora allargati, per questo dopo aver conquistato il mercato di Polonia si passa a raggiungere l&#039;Italia. Il primo passo e di formare il personale. Ovvero, Le offriamo una posizione nella dinamica societa che sta in sviluppo. 
  
Nella fase della formazione del personale, offriamo la possibilita di orari flessibili o l’occupazione part-time. 
  
Stipendio annuale e di 60 000 euro. Apprezziamo il dipendente ben istruito, per questo se Lei ha MBA, l&#039;aumento dello stipendio e garantito. Ogni certificato di livello e individuale e per questo che ogni decisione deve essere stipulata con il capo gestore anche dopo l’assunzione. 
  
Con l&#039;espansione di l&#039;influenza della nostra azienda sul mercato Italiano, la promozione e naturalmente garantita a Lei. 
  

Si prega di rispondere solo al nostro indirizzo e-mail:  corsini.pm.inc@gmail.com


Siamo sempre lieti di rispondere a tutte le Sue domande e stabilire le condizioni della collaborazione. E possibile mettersi in contatto con noi per telefono (dalle 8 am fino alle 6 pm, Lunedi-Venerdi) o tramite l’e-mail in qualsiasi momento piu comodo per Lei. Siamo lieti di ricevere la Sua risposta. 

Sandra Corsini,
Poland Metals Inc.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ragazzi questa è quella che mi è appena arrivata buonanotte da modena&#8230;&#8230;..Il Suo curriculum e stato trovato sul sito job. Abbiamo esaminato la Sua candidatura e desideriamo di offrirLe una posizione nella nostra azienda. Se Lei ha cambiato il Suo curriculum, La preghiamo di inviarci una versione aggiornata via l’e-mail, indicato alla fine della lettera.</p>
<p>Il mio nome e Sandra Corsini, Sono un dipendente manager dell’azienda Poland Metals Inc.<br />
Una breve presentazione della nostra azienda: ci occupiamo della vendita e acquisto dei certificati di metalli in Europa. Il nostro ufficio centrale si trova in Polonia. La prima licenza per l&#8217;esercizio dell&#8217;attivita in Polonia e stata rilasciata nel 1998. Oggi abbiamo i nostri uffici e dipendenti in tutto il mondo. Noi lavoriamo sia con i singoli clienti sia con le imprese. </p>
<p>Offriamo I condizioni ideali di lavoro. Una volta all’anno Le possiamo proporre 2 settimane di vacanza in localita della Polonia. Tutti i nostri dipendenti sono dotati di un intero kit per avere la possibilita di lavorare in ogni parte del mondo. Assolutamente gratuito concediamo il computer portatile (marca Dell, HP o Apple) e il cellulare (marca Blackberry o iPhone), noi paghiamo anche l&#8217;accesso all’Iinternet e cellulari. </p>
<p>Noi non siamo ancora allargati, per questo dopo aver conquistato il mercato di Polonia si passa a raggiungere l&#8217;Italia. Il primo passo e di formare il personale. Ovvero, Le offriamo una posizione nella dinamica societa che sta in sviluppo. </p>
<p>Nella fase della formazione del personale, offriamo la possibilita di orari flessibili o l’occupazione part-time. </p>
<p>Stipend** annuale e di 60 000 euro. Apprezziamo il dipendente ben istruito, per questo se Lei ha MBA, l&#8217;aumento dello stipend** e garantito. Ogni certificato di livello e individuale e per questo che ogni decisione deve essere stipulata con il capo gestore anche dopo l’assunzione. </p>
<p>Con l&#8217;espansione di l&#8217;influenza della nostra azienda sul mercato Italiano, la promozione e naturalmente garantita a Lei. </p>
<p>Si prega di rispondere solo al nostro indirizzo e-mail:  <a href="mailto:corsini.pm.inc@gmail.com">corsini.pm.inc@gmail.com</a></p>
<p>Siamo sempre lieti di rispondere a tutte le Sue domande e stabilire le condizioni della collaborazione. E possibile mettersi in contatto con noi per telefono (dalle 8 am fino alle 6 pm, Lunedi-Venerdi) o tramite l’e-mail in qualsiasi momento piu comodo per Lei. Siamo lieti di ricevere la Sua risposta. </p>
<p>Sandra Corsini,<br />
Poland Metals Inc.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Lucio</title>
		<link>http://www.anti-phishing.it/false-offerte-di-lavoro/2009/06/17/1162/comment-page-1#comment-273</link>
		<dc:creator>Lucio</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 10:10:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anti-phishing.it/?p=1162#comment-273</guid>
		<description>E questa. Sicuramente inviata da qualche bastardo criminale informatico. E dato il buon italiano, anche fetente extra comunitario per aver mangiato &quot;a casa altrui&quot;, a spese nostre, per imparargli a leggere e scrivere. Qui ci vogliono Pubbliche Frustate, unica Legge giusta come detterrente a coloro a cui &quot;prudono le mani&quot;.

 Entra anche tu nella nostra squadra. PROFILER CONSULTING LLC ricerca e seleziona persone dinamiche ed intraprendenti da inserire nel ruolo di A s s i s t e n t e a d i s t a n z a La descrizione del lavoro: rispondere alle e-mail/telefono collegati con il l progetto ricevere la corrispondenza dalla nostra societа o dai clienti gestire i compiti collegati con il progetto Requisiti: Conoscenza internet e e-mail La nostra offerta prevede: rimborso spese, importanti guadagni ed incentivi, appuntamenti prefissati, anticipi provvisionali, un piano formativo strutturato, gestito direttamente da nostra ditta, possibilità di carriera. Per procedere con la domanda, la chiediamo di compilare il modulo come segue e rinviarcelo indietro alla nostra e-mail ProfCons.Llc@gmail.com NOME: COGNOME: PAESE: CITTA: INDIRIZZO: N. TELEFONO: E-MAIL: HR department PROFILER CONSULTING LLC Indirizzo: 2, rue des Dahlias, L-1411 Luxembourg contact email: ProfCons.Llc@gmail.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>E questa. Sicuramente inviata da qualche bastardo criminale informatico. E dato il buon italiano, anche fetente extra comunitario per aver mangiato &#8220;a casa altrui&#8221;, a spese nostre, per imparargli a leggere e scrivere. Qui ci vogliono Pubbliche Frustate, unica Legge giusta come detterrente a coloro a cui &#8220;prudono le mani&#8221;.</p>
<p> Entra anche tu nella nostra squadra. PROFILER CONSULTING LLC ricerca e seleziona persone dinamiche ed intraprendenti da inserire nel ruolo di A s s i s t e n t e a d i s t a n z a La descrizione del lavoro: rispondere alle e-mail/telefono collegati con il l progetto ricevere la corrispondenza dalla nostra societа o dai clienti gestire i compiti collegati con il progetto Requisiti: Conoscenza internet e e-mail La nostra offerta prevede: rimborso spese, importanti guadagni ed incentivi, appuntamenti prefissati, anticipi provvisionali, un piano formativo strutturato, gestito direttamente da nostra ditta, possibilità di carriera. Per procedere con la domanda, la chiediamo di compilare il modulo come segue e rinviarcelo indietro alla nostra e-mail <a href="mailto:ProfCons.Llc@gmail.com">ProfCons.Llc@gmail.com</a> NOME: COGNOME: PAESE: CITTA: INDIRIZZO: N. TELEFONO: E-MAIL: HR department PROFILER CONSULTING LLC Indirizzo: 2, rue des Dahlias, L-1411 Luxembourg contact email: <a href="mailto:ProfCons.Llc@gmail.com">ProfCons.Llc@gmail.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: ilenia</title>
		<link>http://www.anti-phishing.it/false-offerte-di-lavoro/2009/06/17/1162/comment-page-1#comment-266</link>
		<dc:creator>ilenia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 10:15:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anti-phishing.it/?p=1162#comment-266</guid>
		<description>earrivata anke a me Poland Metals Inc....... ma poi a ke serve ke tanto nn ce un num di tel e l indirizzo mail non va??????? .......... si divertono con poco!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>earrivata anke a me Poland Metals Inc&#8230;&#8230;. ma poi a ke serve ke tanto nn ce un num di tel e l indirizzo mail non va??????? &#8230;&#8230;&#8230;. si divertono con poco!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

